|
GERMANISTIKINSTITUT DER UNIVERSITÄT BUKAREST
Prof. univ. dr. George Guţu,
Şeful Catedrei de limbi şi
literaturi germanice
a Universităţii din Bucureşti,
Preşedintele Societăţii
Germaniştilor din România
LAUDATIO pentru prof. univ. dr. mag. Wendelin Schmidt-Dengler, decanul Institutului de Germanistică al Universităţii din Viena, cu ocazia decernării titlului de doctor honoris causa al Universităţii din Bucureşti la 27 februarie 2004 Stimate domnule prorector, avem astăzi deosebita bucurie de a putea saluta si cinsti prezenta în mijlocul nostru a unui germanist şi umanist de exceptie, care se bucura de o reputatie mondiala, decanul Institutului de Germanistica al Universitatii din Viena, profesorul universitar titular dr. mag. Wendelin Schmidt-Dengler. Initiativa acestei onorante festivitati apartine Catedrei de limbi şi literaturi germanice a Universitatii din Bucuresti de care prof. Schmidt-Dengler s-a apropiat de-a lungul multor ani printr-o consecventa solidaritate profesionala. Aceste relatii umane au împlinit fericit uriasul profit pe care cadrele didactice şi studentii din domeniul germanisticii din Bucuresti, din România sau din alte tari ale lumii şi l-au dobândit prin lectura şi studiul cartilor, studiilor, luarilor de atitudine, prin conferintele şi dezbaterile datorate Domniei Sale, caracterizate nu numai printr-o mare bogatie informationala, ci şi printr-o impresionanta discursivitate şi prin expresivitate stilistica.
Doamnelor şi domnilor, Prof. Schmidt-Dengler nu este prizonierul unei metode scolastice de esenta monologica, ci cauta în permanenta vâna dialogului, nascuta din intetia de "delectare". Chiar şi în cartile şi studiile sale el stie sa-şi arunce "mesajul introdus într-o sticla" în cele mai potrivite ape, nutrind cu mare certitudine speranta ca mesajul sau va ajunge astfel la cineva, la un partener de dialog, indiferent cât de de parte se va fi aflând acesta şi indiferent cât de necunoscut i-ar fi. În practica sa universitara el cauta în permanenta dialogul cu studentii, orele sale de conversatii, ore cu un pronuntat caracter practic, sunt solicitate şi provoaca întotdeauna o mare savoare intelectuala. În activitatea de cercetare oaspetele nostru austriac se dedica cu precadere literaturii tari sale, îndeosebi lui Nestroy şi Thomas Bernhard sau Avangardei de la Graz. Dar amplitudinea domeniilor sale de cercetare se întinde pâna la epoca lui Goethe în care analizeaza cu acribie receptarea miturilor antice. El se preocupa intens de asa-zişii "poeti-ingineri" din primele decenii ale secolului al XX-lea: Robert Musil, Hermann Broch şi Rudolf Brunngraber. Într-un interviu el marturisea ca imaginea savantului n-a fost modificata "substantial" de pe vremea antichitatii pâna în zilele noastre şi aminteste în acest context de patania filosofului Thales care cade într-o groapa, atragând asupra sa hohotul de râs al unei femei din Tracia: "Aceasta este situatia primordiala a unui savant strain de lume." Despre o asemenea stare de a fi "strain de lume" nici nu poate fi vorba în cazul savantului Schmidt-Dengler. Domnia Sa este la el acasa şi în domeniul stiintei şi practicii editarii de carte, a îngrijit mai multe volume ale editiei operei lui Heimito von Doderer şi operele lui Fritz Herzmanowsky-Orlando, prefatând sau comentând cu precizie şi sublima întelegere numeroase alte volume. Orizontul larg, privirea dintr-o alta perspectiva, întelegerea a ceea ce este strain s-a instalat de timpuriu în conceptia despre lume şi om a lui Schmidt-Dengler. Nascut la Zagreb (Croatia) în anul 1942, a venit pe lume într-una dintre numeroasele periferii care facusera parte odinioara din Imperiul Habsburgic. Întreg fostul teritoriu al acestui imperiu, asadar Europa Centrala, se Est şi de Sudest, este marcat într-o buna masura şi astazi de imaginea plurilingvismului, a unui amestec pestrit de popoare. La fel de marcat de aceasta imagigine este şi profesorul vienez care avea sa studieze mai apoi Filologia Clasica şi Germanistica la Viena, obtinând titlul de doctor în filologie cu o teza despre "Confesiunile" lui Aurelius Augustinus. Din 1966 îşi desfasoara neîntrerupt activitatea la Institutul de Germanistica din Viena, unde obtine docentura în 1974, devenind în 1989 profesor universitar titular. O serie de premii din Austria au marcat debutul unei continue recunoasteri publice a meritelor sale.
Plecând de la romanul devenit celebru
al lui Christoph Ransmayr "Die letzte Welt" (Lumea cea de pe urmă),
Schmidt-Dengler reflecteaza în lucrarea sa "Literatura din Austria
de dupa 1990" asupra motivului metamorfozei, prezent masiv şi în
partea a doua din "Faust" de Goethe ca şi în povestirea
"Metamorfoza" a lui Franz Kafka. Romanul scriitorului austriac îl
determina pe Schmidt-Dengler sa afirme "ca nici o alta opera nu
este, pe lânga Biblie, atât de puternic ancorata în istoria culturii
precum aceasta." Relevând reteaua densa de referiri intertextuale şi
contextuale ale romanului, istoricul şi criticul literar
Schmidt-Dengler afirma în continuare: "/Ransmayr/ paraziteaza - fara
ca acestei notiuni sa-i acord conotatii peiorative - pe
'Metamorfozele' lui Ovidiu." În acest fel am atins un esential punct
de contact dintre universul fictiv al lui Ransmayr şi cel real şi
istoric: Tinutul în care este exilat Ovidiu, în care se petrece şi
actiunea romanului, este Tomis, la Pontus Euxinus, în Scitia Mica,
pe litoralul românesc de astazi al Marii Negre. Prof.
Schmidt-Dengler se apropie astfel de unul din momentele care au
marcat existenta noastra, apropiere la care au contribuit din plin
şi operele unor autori deosebit de apreciati de Domnia Sa precum
Tristan Tzara, E.M. Cioran, Mircea Eliade, Eugen Ionescu, poetii
Mihai Eminescu şi Lucian Blaga, ale caror urme sunt prezente şi
astazi la Viena, orasul în care şi-au facut studii intense. Tot asa
cum unii autori germani originari din România precum Oskar Pastior,
Herta Müller sau Richard Wagner l-au impulsionat sa se intereseze
mai îndeaproape de peisajul multicultural al României, de oamenii,
cultura şi civilizatia acesteia. Cu un angajament remarcabil prof. Schmidt-Dengler promoveaza de o buna bucata de vreme germanistica din România, considerând-o una dintre germanisticile active, complexe şi cu bogate traditii dinafara spatiului germanofon. A îndrumat numeroşi masteranzi şi doctoranzi, bursieri Franz Werfel, traducatori şi oameni de cultura din România. A încurajat în permanenta mobilitatile reciproce de cadre didactice şi de studenti de la universitatile din România şi Austria, manifestând simpatie fata de initiativele germanisticii din tara noastra - congrese, sesiuni stiintifice, simposioane - şi sprijinind publicatiile noastre de specialitate. În acest context se cuvine subliniata aprecierea deosebita pe care Domnia Sa o acorda învatamântului şi cercetarii germanistice dinafara spatiului germanofon, careia specialistii din întreaga lume le datoreaza impulsuri substantiale, esentiale. Într-un studiu publicat într-unul din periodicele noastre mai sus amintite (transcarpathica...) sub titlul "Mica literatura austriaca şi lumea cea mare şi larga. Cu privire la relatia dintre germanistica din spatiul germanofon şi cea dinafara acestuia din perspectiva unui om foarte implicat" se refera la contactele sale cu germanistica dinafara tarilor de limba germana afirmând: "Am realizat mai ales cât de necesara este perspectiva aceasta dinafara; fara aceasta perspectiva dinafara lor, literatura germana şi austriaca nu şi-ar fi putut cunoaste adevaratele lor contururi, caci nu eram înclinati de cele mai multe ori deloc de a ne pune sub semnul întrebarii propriile noastre premize"; "pe baza evolutiilor din ultimii zece ani sunt optimist - germanistica dinafara tarilor de limba germana ne-a fortat decisiv sa ne revizuim propria noastra identitate, iar daca în situatia actuala a stiintelor umaniste din tara noastra, marcata de un tratament managerial inadecvat, nu ne resemnam defel, îi datoram acest lucru într-o buna masura acelor colege şi colegi care, în cel mai bun sens al cuvântului, ne asalteaza, venind de la mari distante, dovedindu-se capabili nu numai sa ne impulsioneze interesul fata de obiectul disciplinei noastre germanistice, ci şi sa îi confere acestuia o noua demnitate supranationala." Pentru o asemenea "noua demnitate supranationala" pledeaza prof. Schmidt-Dengler şi în luarile sale de atitudine, care se bucura de un puternic ecou în rândul opiniei publice. Domnia Sa şi-a câstigat în Austria un deosebit prestigiu ca lider de opinie activ. Opiniile sale recente referitoare la problematica modalitatii de introducere a unor noi structuri educationale în Austria au fost receptate cu un deosebit interes şi în alte tari, printre care şi România, deoarece libertatea învatamântului şi cercetarii le este la fel de scumpa şi cadrelor didactice din învatamântul superior din România. Şi de acum încolo speram ca Domnia Sa sa ne acorde acelaşi sprijin plin de întelegere pentru proiectele noastre comune de cercetare stiintifica şi editoriale, care vor contribui nu numai la promovarea tinerilor cercetatori, ci şi la apropierea spirituala, mentala dintre ambele noastre popoare şi tari. Suntem convinşi ca preaonoratul nostru coleg de la Viena va sprijini pe mai departe, ba chiar cu şi mai mult aplomb, germanistica bucuresteana, germanistica din România în sensul permeabilizarii frontierelor şi apropierii dintre popoare. Umar la umar vom colabora şi mai intens întru conturarea acelor conditii la care visa Friedrich Hölderlin, autorul citat şi de Domnia Sa într-o recenta şi incitanta cuvântare, conditii "în care nicaieri nu se vede apasarea stapânirii în rândul spiritului şi al oamenilor"!
Va felicit, stimate domnule coleg
Schmidt-Dengler, în numele Universitatii din Bucuresti, al Catedrei
de limbi şi literaturi germanice a Universitatii din Bucuresti,
precum şi în numele tuturor membrilor Societatii Germanistilor din
România, pentru aceasta înalta distinctie, urându-va în continuare
mult succes în activitatea Dumneavoastra plina de responsabilitate
în spiritul etern al umanismului. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|