Inhalt Lore Poelchau, Ein didaktisches Gedicht von Valentin Wagner Seite 7-13 Udo-Peter Wagner, Das dramatische Werk Christian Heyser 14-19 Bianca Bican, Eine deutsche Quelle des Eminescus-Gedichtes „Egipetul“ 20-27 Joachim Wittstock, Hermann Roth als Vermittler rumänischer Dichtung 28-40 Roxana Nubert, Kulturelle Intertextualität: Oscar Walter Cisek 41-47 Horst Schuller Anger, Übersetzung der rumänischen „Kloster Argesch“-Volksballade. Stationen in der deutschen Übersetzung der rumänischen „Kloster Argesch“-Volksballade 48-62 Horst Schuller Anger, Der Übersetzer Alfred Margul-Sperber Vermitteln als literarischer Selbstauftrag 63-69 Gerhard Konnerth, Die Derterminietheit der sprachlichen Form durch den gedanklichen Aufbau exemplifiziert an einer Textanheit 70-74 Gerhard Konnerth, Methoden grammatischer Textuntersuchungen. Ein Beispie 75-90 Johanna Bottesch, Siebenbürgisch-sächsische Entlehungen im Großpolder Landlerischen 91-103 Joachim Stübben, Plädoyer für das Schlagloch. Die Krise des Automobils als Thema Germanistischer Lehrveranstaltungen 104-117 Alexandru Boboc, Leibniz' Nachklänge im Denken und in der Dichtung von Mihai Eminescu 118-127
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|